Поиск
  • дядяваля

наши редакторы и – не только!

Пост обновлен 20 янв. 2019 г.


(ссылки в тексте активны - кликните на подчёркнутое!)


Татьяна Коливай – профессиональный переводчик. Мы познакомились на сайте стихи.ру в разделе переводов. Татьяна прочитала РУСАЛОЧКУ на позднем этапе редактирования и внесла немало ценных замечаний и предложений, которые были учтены и использованы.


Татьяна ведёт обширный блог, посвящённый сказкам. В этом году в московском издательстве СТРЕКОЗА вышли сказки в её переводе.








Игорь Мегин – как и я, переводчик-любитель. Место встречи то же: раздел поэтических переводов сайта стихи.ру. К Игорю я обратился на раннем этапе редактирования, он охотно взялся мне помогать и в смысле редактирования помог, как никто другой – целые фразы в РУЧАЛОЧКУ я с благодарностью принял от него.









Rijna – Ирина, автор сайта Мастерская писателей – очень помогла мне как бета-ридер на самом раннем этапе редактирования, обратив моё внимание на стилистические погрешности.


Продолжение представления участников проекта по списку тут.

К списку участников проекта сюда.



Если Вы хотите получать нашу информационную рассылку,

подпишитесь на неё в нижнем поле любой страницы нашего сайта!

Просмотров: 0

© Валентин Василевский (Valentin Vassilevski)